Вопросы методики преподавания русского языка в
настоящее время особенно актуальны, что объясняется изменением статуса
русского языка как средства международного общения, вызванного тем, что
другими стали условия и масштабы его функционирования, в частности, за счет
открытости современных границ и отмены обязательности изучения русского языка
в ряде стран. Фиксируется также конкурентность ситуации выбора иностранного
языка в школах и вузах зарубежных стран, причем русский язык, как правило,
занимает место второго и даже третьего иностранного языка. Изменились и сферы
использования русского языка, их приоритетность для разных учащихся, а также
цели, с которыми применяется язык в конкретных ситуациях. В качестве новых
коммуникативных потребностей указывают:
—
изучение языка сотрудниками многочисленных фирм,
занимающихся международным бизнесом, предпринимательством и коммерцией и
пользующихся русским языком как для исполнения своих профессиональных обязанностей,
так и для поддержания повседневных контактов с русскоговорящими;
—
изучение русского языка школьниками и студентами для
общения во время поездок в Россию по обмену между учебными заведениями разных
стран и России;
—
изучение русского языка взрослыми иностранцами для
поддержания личных контактов, возникающих в ходе делового взаимодействия или на
отдыхе, во время туристических поездок;
—
изучение русского языка взрослыми иностранцами,
собирающимися более или менее длительно находиться в России с деловыми или
личными целями, для того чтобы быть в состоянии справляться со своими
повседневными проблемами, и т.д.
При организации обучения англоязычной аудитории
русскому языку уже недостаточно создать небольшой лексический минимум (к
примеру, объем в тысячу лексических единиц)
наиболее частотных слов, научить пользоваться минимальным набором формул
речевого этикета в устной речи, а также понимать и выражать ряд интенций.
Практика показывает, что такой подход к обучению русскому языку
малопродуктивен, потому что не может обеспечить достаточно полноценное общение
иностранца, позволяющее ему чувствовать себя психологически нормально в различных
ситуациях в чужой языковой среде.
Сегодня необходимо так организовать обучение, чтобы
удовлетворить новые коммуникативные потребности. Для этого требуются вполне
определенные и точные описания содержания коммуникативных компетенций,
сообразных прагматическим целям общения, нужны новые программы,
сориентированные на конкретные контингенты учащихся и учитывающие их цели
изучения языка и конкретные условия обучения (прежде всего сетку учебных
часов, их плотность, наличие языковой среды).
Изменения, происходящие в методике преподавания
русского языка, особенно ярко
проявляются в демократизации процесса обучения, которая позволяет учащимся
приобрести необходимые им знания, навыки и умения для удовлетворения
совершенно определенных личностных жизненных притязаний наиболее оптимальным
образом, т.е. идя к цели прямым путем в возможно кратчайшие сроки. По
отношению к обучению иностранным языкам демократизация образования означает
максимальный учет мотивации и ценностных ориентации изучающего язык при
организации процесса обучения в конкретных условиях и возможность получить
документ о языковом образовании, признаваемый не только в стране изучаемого
языка.
В Европе потребность в
таком подходе к организации обучения иностранному языку была осознана в
шестидесятые годы в связи с необходимостью обеспечить «свободное движение людей
и идей на Европейском континенте». Перед русистами такая задача встала намного
позже. Особенно остро она зазвучала в начале девяностых годов уходящего века
как результат геополитических преобразований, произошедших в Европе и в
России.
Целью настоящей работы является исследование современного состояния
методики преподавания русского языка как иностранного для англоязычной
аудитории. В качестве объекта исследования выбран процесс преподавания
местоимений как основы смыслового строения русского языка.
Для осуществления
поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1.
Определить влияние системы английского языка на
формирование системы русского языка.
2.
Определить национально-языковую специфику русского
языка в целом и местоимений в частности.
3.
Изучить современное состояние проблемы составления
программ по русскому языку для англоязычной аудитории.
В работе использован
богатый материал по исследуемой проблеме, включающий монографии, статьи, тезисы
выступлений современных авторов. |
tramakurenasasporn[url=http://www.turumk...
Народ всем привет! Помогите пожалуйста н...
хороший философ получится
мне вот тоже надо повозиться, но прочита...
Здравствуйте, помогите пожалуйста
Помогите скачать дипломку на тему:"О...
Пожалуйста помогите найти диплом на тему...